Közösségi program portál
és helykereső

Az Isteni színjáték, Nádasdy Ádám új fordításában - könyvbemutató

Hozzáadás a Google naptáramhoz
Nádasdy Ádám évekkel ezelőtt kezdte el újrafordítani Dante Isteni színjátékát. A veretes művet több mint egy évszázada Babits Mihály nyelvén tanuljuk az iskolában. Most új, friss nyelvezettel vehetjük kézbe a világirodalom egyik legszebb, legismertebb alkotását. Nagy megtiszteltetés, hogy a népszerű nyelvész, költő, műfordító a REÖK-ben mutatja be munkájának gyümölcsét.
Nádasdy Ádámmal Prof. Dr. Pál József tanszékvezető egyetemi tanár (SZTE) beszélget.

Feltöltés

HTML-sütiket használunk az iszeged folyamatos fejlesztésének elősegítésére.